Soms ben ik ergens en spot ik een woord wat mij niet meer loslaat. Dat had ik met het woord keerkracht toen ik bij de huisarts in de wachtkamer zat te wachten jaren geleden en een gedicht las van Martin Bril op een deur en het woord veerkracht aanzag voor keerkracht.

opkrabbelen

Vandaag zag ik het woord droomtaal, althans ik dacht dat ik dat zag. In werkelijkheid stond er stroomtaal. Nu weet ik helemaal niet wat stroomstaal is maar droomtaal vond ik een onwijs mooi woord. En ja, ik geloof dat je in je dromen soms een andere taal spreekt. Niet zoals je een taal niet verstaat maar een taal die seint in boodschappen of metaforen. Alleen als je je er een beetje in verdiept zul je het, denk ik, beter begrijpen.

Soms lees je per ongeluk iets verkeerd in een krant of boek maar moet je glimlachen omdat het verkeerd gelezen woord iets met je doet. Ik heb, sinds ik het woord veerkracht verkeerd las, enorm veel woorden verkeerd gelezen waardoor er iets nieuws ontstond waar ik om moest glimlachen.

Ooit weleens een woord verkeerd gelezen wat toch een nieuw woord werd?

3 thoughts on “Keerkracht.

  1. Wel, als neder-belg leer ik vele woorden op een andere manier vertaald. Als ik mijn tas in de refter zet…tsja, dat geeft wel eens hilarische momenten. Persoonlijk vind ik het het woord keerkracht geweldig, weerstand betekent voor mij weer mogen staan. Keerkracht sluit hierbij dus prachtig aan.

  2. Ja dat heb ik ook vaak, heel herkenbaar! En dat je dan later dat mooie woord terugzoekt in de tekst en er iets heel anders blijkt te staan. Mooi hoe onze hersenen dat allemaal doen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Door de site te te blijven gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies. meer informatie

De cookie-instellingen op deze website zijn ingesteld op 'toestaan cookies "om u de beste surfervaring mogelijk. Als u doorgaat met deze website te gebruiken zonder het wijzigen van uw cookie-instellingen of u klikt op "Accepteren" hieronder dan bent u akkoord met deze instellingen.

Sluiten