Ik las weergaloos.

Je leest weleens wat verkeerd waarbij je teruggefloten wordt met je ogen. Nog een keer lezen. Wat stond er nou echt? Oh, dat, niet dat andere! Geen keerkracht, maar veerkracht. (Bladzijde 9 in het boek Opkrabbelen.)

Gisterenochtend duwde ik de zware deur open van café September. De norse man, die ergens toch ook weer vriendelijkheid uitstraalde, mompelde dat ie ‘inderdaad open was’. Ik heb wel vaker moeite om zware deuren open te krijgen. Soms denk ik bij voorbaat dat een deur loeizwaar is en duw ik met al mijn kracht tegen de deur maar dan zwiept ie met gemak open en val ik zowat een café of andere gelegenheid binnen.

Ik bestelde een koffie, deed mijn jas uit en besloot nog heel even mijn sjaal om te houden. Ik bladerde door een Groene Amsterdammer, iets over Freud. Ik bladerde en bladerde en las:

weergaloos

‘Wat weergaloos is, is niet persé van waarde.’ Ik gaf de onbekende man, helemaal gelijk. Maar dat stond er niet. Toen ik las wat er werkelijk stond, moest ik nadenken.

Soms lees je hele andere dingen dan wat er staat. Alleen al dat gegeven vind ik interessant. Dat ik destijds keerkracht las in plaats van veerkracht is me altijd bijgebleven. Voor mij is keerkracht een nieuw Nederlands woord dat door iedereen gebruikt mag worden. Keerkracht is de kracht om te keren. ‘Zoals een keuze die je maken kan.’

Wat weergaloos is, is niet persé van waarde. Ongeëvenaard. Iets dat je niet kan overtreffen. En wat weerloos is, is niet persé van waarde. Zonder verdediging.

Keerkracht.

Soms ben ik ergens en spot ik een woord wat mij niet meer loslaat. Dat had ik met het woord keerkracht toen ik bij de huisarts in de wachtkamer zat te wachten jaren geleden en een gedicht las van Martin Bril op een deur en het woord veerkracht aanzag voor keerkracht.

opkrabbelen

Vandaag zag ik het woord droomtaal, althans ik dacht dat ik dat zag. In werkelijkheid stond er stroomtaal. Nu weet ik helemaal niet wat stroomstaal is maar droomtaal vond ik een onwijs mooi woord. En ja, ik geloof dat je in je dromen soms een andere taal spreekt. Niet zoals je een taal niet verstaat maar een taal die seint in boodschappen of metaforen. Alleen als je je er een beetje in verdiept zul je het, denk ik, beter begrijpen.

Soms lees je per ongeluk iets verkeerd in een krant of boek maar moet je glimlachen omdat het verkeerd gelezen woord iets met je doet. Ik heb, sinds ik het woord veerkracht verkeerd las, enorm veel woorden verkeerd gelezen waardoor er iets nieuws ontstond waar ik om moest glimlachen.

Ooit weleens een woord verkeerd gelezen wat toch een nieuw woord werd?

Door de site te te blijven gebruiken, ga je akkoord met het gebruik van cookies. meer informatie

De cookie-instellingen op deze website zijn ingesteld op 'toestaan cookies "om u de beste surfervaring mogelijk. Als u doorgaat met deze website te gebruiken zonder het wijzigen van uw cookie-instellingen of u klikt op "Accepteren" hieronder dan bent u akkoord met deze instellingen.

Sluiten